“我意识到有些事情需要澄清”, 特朗普说。
差不多一天前,在与普京共同出席的记者会上,有人问特朗普是相信普京还是相信美国情报机构,后者的调查结果是俄罗斯干预了2016年美国大选。 特朗普的回答是,"I don't see any reason why it would be"。看不到任何俄罗斯这么干的理由。
此言一出,他迅速被认定宁可相信普京也不相信美国情报系统。↓
CNN注意到,特朗普在宣读声明时还说,“我完全接受情报机构关于俄罗斯干预美国大选的结论”,但此时,他突然脱稿说了句,"It could be other people also. A lot of people out there." 意思是“也有可能是其他人做的,还有不少人(有可能做)”。 CNN说,这是特朗普极为罕见地承认自己有错误,他改口明显是希望止损,但就冲“could be other people also”这5个单词,就说明特朗普内心深处还是不相信俄罗斯干预了美国大选。↓